Pseudonym: Henri Christophe
geb. 1945, Klagenfurt
Lehrer, Übersetzer, Theaterregisseur, Dramaturg, Schauspieler, Publizist, Herausgeber
1991 Österreichischer Staatspreis für literarisches Übersetzen
Teilvorlass: N1.59
Bearbeiter: Oliver Bayer
24 Boxen
1 Karton Bücher
1 Karton Plakate
1 Karton Ausstellungstafeln Horvath
Vorgeordnet. Geschenk Februar 2010
Materialien zu Übersetzungsarbeiten von Theaterstücken österreichischer Autoren (Karl Kraus, Ödön von Horvath, Elias Canetti, Arthur Schnitzler und Werner Schwab), Audio- und Videodokumente, Fotos, Plakate und Korrespondenzen.
N1.59 Vorlass Heinz Schwarzinger
Zur Person:
Heinz Schwarzinger lebt als freier Übersetzer mit dem Schwerpunkt auf zeitgenössische Dramatik, sowie als Autor, Regisseur und Schauspieler in Paris.
Schwarzinger studierte Theaterwissenschaft in Wien und Paris, 1969 erfolgte seine Promotion. Seit 1972 übersetzt er Theatertexte ins Französische, meist unter dem Pseudonym „Henri Christophe“. Seit 1986 konzipiert und leitet und konzipiert Schwarzinger die Österreichischen Theaterwochen in Paris und die seit 1991 bestehenden Französischen Theatertage in Wien. Daneben leitet er Übersetzungsseminare und Workshops in Österreich, Deutschland und Frankreich. Schwarzinger ist Herausgeber der Theaterwerke von Ödön von Horváth und Arthur Schnitzler in französischer Sprache. 1991 wurde er mit dem Österreichischen Staatspreis für literarisches Übersetzen ausgezeichnet.